翻译真是(shì )毁三观 制作(zuò )没得说,依(yī )旧很一流,漫威在努力(lì )理顺神盾局和复(fù(📄) )仇者中人(🤵)物(wù )的关系,很(hěn )多桥段看起(qǐ )来会有些生(shēng )硬,但是漫(màn )威在部一个大棋(qí )局,要面面(mià(🐨)n )俱到确实(🚨)很(hěn )难。人物(wù )关(guān )系理顺之后(hòu )相信下一步(bù )会非常好!期待(dài )第三部! 光(guāng )看这视觉效(xiào )果,就值(🅾)(zhí )了(le ) 挺炸!!!场面壮观!!! 大早上的imax也(yě )是醉了,觉(jiào )得marvel的边际效(xiào )用已经递(dì )减(jiǎn )了呢? 画面(🚗)(miàn )不错。剧(✨)情不错。